Jak používat "že potom" ve větách:

Tedy mnozí přinášeli oběti Hospodinu do Jeruzaléma, ano i dary drahé Ezechiášovi králi Judskému, tak že potom vznešen jest u všech národů.
И мнозина донесоха дарове Господу в Ерусалим, и скъпоценности на Юдовия цар Езекия; така че от тогава нататък той се възвеличаваше пред всичките народи.
Víš, Ryo, jednoho dne budeš císař a pro dobro nás všech, doufám, že potom pochopíš, že pro udržení říše je toho zapotřebí víc než jen zbraně a lodě.
Един ден ще бъдеш император, Рио. Дано тогава осъзнаеш за наше добро, че империята се крепи не само на оръжия и кораби.
Čekal bych, že potom, co sežrali celý stádo ovcí, by tu něco měli nechat.
След като са изяли толкова овце, би трябвало да кензат някъде.
Děda říkal, že potom nemohla týden chodit, jak měla zničené nohy.
Дядо каза, че краката и били лошо наранени.
Pak si mysli, že potom zase vstane.
представи си че след това ще стане.
Jak je tedy možné, že potom, co jste provedl tuhle záchranu, se vzorek nakonec zničil?
Искам да знам как след като успя да откраднеш вируса, успя и да го унищожиш. С огън.
To co drželo mou víru je naděje že... potom odejdeš na nějaké místo.
Това, което ме държи все още... е надеждата, че може би отиваме на друго място.
Dobrá věc v životě bez lítání je že potom je pro vás všechno nový.
Хубавото на това никога да не си летял със самолет е, че всичко е ново за теб.
Přemýšlela jsem, že potom, co bychom si dali sekanou, ukázala bych ti ložnici.
Мислех си, след като си изядем рулото, да ти покажа моята спалня.
Představ si, že potom, co jsi se dozvěděl o Johnovi Rowlandovi, bys mu musel dělat denně obědy a masírovat mu nohy.
Представи си, след като разбра за Джон Роуланд да трябва да му готвиш и да му разтриваш краката.
Obávala jsem se, že je přistihnu v Kellyině pokoji, a že potom budu muset Kelly zakázat přivádět Dylana do domu.
Страхувам се, че ги хванах в спалнята на Кели, и трябваше да забраня на Кели да води Дилън в къщи повече. Защо?
Možná kruté, ale zjistil jsem, že potom zpívají lépe.
Може да е жестоко, но смятам, че ги кара да пеят по-добре.
A zákazník se cítí tak špatně, že potom, že potom koupí cokoliv.
Купувачът е трогнат и купува всичко.
A možná že potom, až budeš nejvíc nadržená, tě ošukám.
Може би по-натам, когато си наистина отчаяна, ще те изчукам.
Ale pravda je, že potom, co mě zahnal do té skříně, šel ven s kamarády.
След като ме вкарваше в гардероба, отиваше при приятелите си.
Jen jsem myslel, víš, že potom všem, co se stalo s Madison, bychom si mohli dopřát malý odpočinek, toť vše.
Просто реших, че след случката с Мадисън ти трябва малко забавление.
Škoda, že si nemůžeš vzít bratrance, že potom by jsme...
Жалко, че братовчедите не могат да се женят, защото тогава...
Doufám, že potom co je umístíme, je dokážeme zase najít.
Надявам се, че ще ги намерим после, след като сме ги сложили.
Možná, že potom najdu nějaké odpovědi.
Може би скоро ще получа отговори.
I kdyby byla nějaká šance, že potom k tobě může mít odpor, budeš se pořád muset vypořádat s Bree, její rodinou... a malou věcí, které rád říkám jižanská spravedlnost.
И ако по някакво чудо не се отврати от теб, то ще ти остане само Брий, семейството й и тяхното южняшко правосъдие.
Za pár týdnů odjedu na výcvik a předpokládám, že potom mě pošlou do války.
След седмици заминавам на обучение, после ще ме пратят на фронта.
Ale potom jsem si říkal, jak můžu vědět, že potom nějakým způsobem nenajdeš mír?
После се замислих, откъде да съм сигурен, че после няма да намериш спокойствие?
Řekl mi, že potom, co jsem opustil ostrov, se stalo pár zlých věcí.
Каза ми, че след като съм напуснал острова, са се случили много лоши неща.
To znamená, že potom, co dohrajeme házenou, se budu sprchovat doma.
Означава, че след игра на хандбал аз се къпя в своя дом.
Myslím, že potom, co si pan Calamar vyslechne mé svědectví, se sem nevrátí.
Предполагам, че той няма да се върне тук щом чуе показанията ми.
jde o to, že potom, co jsem byla okradená, jsem pár dní nic neměla a nakonec se mi to tak nějak zalíbilo.
След като го махнаха, минаха няколко дни и ми хареса.
Owen už nám řekl, že potom, co ho zajal Gogol, ho nechal hnít v ruském vězení.
Оуен вече ни каза, че след като е бил нает от Гогол, е бил затворен в Руски затвор.
A řekl, že potom, se obával, že ho někdo pronásleduje.
И казва, че след това е притеснен, че някой го преследва.
Jen si představ, že potom, co se mi mé dítě zázračně vrátilo, se zdá, že nemáš nejmenší zájem se mnou být nebo mi říct pravdu.
Можеш да си представиш какво е да се завърне детето ми. И да нямаш никакъв интерес да бъдеш с мен или да кажеш истината.
Myslel jsem, že potom, co bychom se vzali, by Elsa měla malou nehodu.
След като се оженим, Елза щеше да я сполети нещастие.
Víš je zábavné, že potom co jsem se rozešel s Jen...
Знаеш ли, забавно е - след като скъсах с Джен...
Takže si myslíte, že potom, co vrah otrávil Tituse Delanceyho, ho navlékl do zbrusu nového latexového obleku a nechal tam, aby ho našla domina?
Значи мислиш, че след като убиецът е отровил Тайтъс Деланси, го е наблъскал в чисто нов латексов костюм и го е оставил на господарката?
Já jen říkám, že potom, co se stalo minule, bychom se do toho neměli pouštět pokud se na to necítíme.
Не трябва да става катопредния път. Ако не сме сигурни, не го правим.
Neojíš se, že potom co utečeme tě zabiju a seberu všechny prachy?
Страх ли те е, че като избягаме ще те убия и ще взема всички пари?
Ujišťuji tě, že potom si nedá ani kapku alkoholu.
Уверявам те, след това, хлапето не близва алкохол.
Čekáš, že potom, co jsi udělal, ochráním tvou reputaci?
Очакваше от мен да запазя репутацията ти след това, което направи.
Víte, Walter z baru říkal, že potom, co jste tam byli, se mu ztratil vlk.
От вълк. Знаеш ли, Уолтър от бара, каза, че неговият вълк изчезна след като сте дошли.
Věřte, že potom jsem se už o žádnou jinou nezajímal.
Повярвайте му, след това, никой друг не ме интересуваше.
Že potom přijde něco lepšího, něco smysluplnýho.
Нещо по-добро има отвъд нея, нещо смислено.
Strávil jsem věčnost létáním na tomhle simulátoru, a vážně jsem věřil, že potom budu umět řídit letadlo.
С години летях на симулатора и наистина вярвах, че мога да пилотирам истински самолет.
Víte zajisté, že potom, chtěje dědičně dosáhnouti požehnání, pohrdnut jest. Nebo nenalezl místa ku pokání, ač ho koli s pláčem hledal.
Чийто глас разтърси тогава земята; а сега Той се обеща, казвайки: "Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето".
1.9232950210571s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?